ProPSI, Professionalisation of Public Service Interpreting
Leaders
Contact persons
Public service interpreters enable communication between migrants, welfare service professionals and authorities. The project analyses the professionalization process of public service interpreting and the working conditions of interpreters. It also examines interpreters’ professionality in interpreting encounters and in migrant integration processes.
Public service interpreters constitute a diverse group of practitioners in terms of ethnicity, gender, and education, which opens possibilities for exploring axes of inequalities. Yet, this diversity may also offer previously unrecognized resources for migrant work.
The interdisciplinary project combines sociological theories of professionalization, translation and interpreting studies, and migration studies in order to produce and analyze new datasets (a survey, interviews, and ethnographic materials).
Cooperation
Keywords
Leaders
Senior Researchers
Contact persons
Other group members
-
Kaisa Koskinen, Tampereen yliopisto kaisa.a.koskinen@tuni.fi
-
Sari Hokkanen, Tampereen yliopisto sari.hokkanen@tuni.fi
-
Tuija Kinnunen, Helsingin yliopisto tuija.k.kinnunen@helsinki.fi
-
Anni-Kaisa Leminen, Tampereen yliopisto anni.k.leminen@gmail.com
-
Marta Choroszewicz marta.choroszewicz@uef.fi
Publications
9 items-
Riittävästä kielitaidosta kulttuurin ja institutionaalisen tilanteen haasteisiin asioimistulkkauksessa
Hokkanen, Sari; Vuori, Jaana; Leminen, Anni-Kaisa. Teoksessa: Martikainen, Tuomas; Pöyhönen, Sari(toim.) , 2023. Superdiversiteetti: Näkökulmia maahanmuuton monimuotoisuuteen. s. 237-267. Suomalaisen kirjallisuuden seura -
Etninen moninaisuus ja eriarvoisuus asioimistulkkien ammatissa ja työoloissa
Vuori, Jaana; Hokkanen, Sari; Marta, Choroszewicz; Leminen, Anni-Kaisa. 2022. Työelämän tutkimus. 20: 185-210 -
Empirical designs in studies of public service interpreting and translation
Vuori, Jaana; Hokkanen, Sari. 2020. FITISPos international journal. 7: 110-137 -
Asioimistulkkaus: monikielisen yhteiskunnan arkea
Koskinen, Kaisa; Vuori, Jaana; Leminen, Anni-Kaisa. 2018. . . Vastapaino -
Asioimistulkkien koulutus ammatillisena sosialisaationa [Education and training of public service interpreters as a part of professional sosialisation]
Choroszewicz, Marta; Hildén, Tuija; Tsavro, Ekaterina. Teoksessa: Koskinen, Kaisa; Vuori, Jaana; Leminen, Anni-Kaisa(toim.) , 2018. Asioimistulkkaus: monikielisen yhteiskunnan arkea. s. 257-280. Vastapaino -
Johdanto
Koskinen, Kaisa; Vuori, Jaana; Leminen, Anni-Kaisa. Teoksessa: Koskinen, Kaisa; Vuori, Jaana; Leminen, Anni-Kaisa(toim.) , 2018. Asioimistulkkaus: monikielisen yhteiskunnan arkea. s. 7-28. Vastapaino -
Joskus näkyy, joskus ei: tulkit kotouttamistyön asiantuntijateksteissä
Vuori, Jaana. Teoksessa: Koskinen, Kaisa; Vuori, Jaana; Leminen, Anni-Kaisa(toim.) , 2018. Asioimistulkkaus: monikielisen yhteiskunnan arkea. s. 297-334. Vastapaino -
Gender, diversity and intersectionality in professions and potential professions: analytical, historical and contemporary perspectives
Hearn Jeff, Biese-Stjernberg Ingrid, Choroszewicz Marta, Husu Liisa. Teoksessa: Mike Dent, Ivy Lynn Bourgeault, Jean-Louis Denis, Ellen Kuhlmann(toim.) , 2016. The Routledge Companion to the Professions and Professionalism. s. 57-70. Routledge -
Se on siinä. Asioimistulkit monikulttuurisessa tilassa
Vuori Jaana. Teoksessa: Koskinen, Kaisa(toim.) , 2013. Tulkattu Tampere. s. 126-160. Tampere University Press